早口言葉の面白い、長い短い、簡単、子供や高齢者、英語は?

Pocket

面白い早口言葉は?

①レモンとメロンとルミオンとルミオロメン

②ブスバスガイドのバスガス爆発

③バナナの謎はまだ謎なのだぞ

④キャッキャ感からのきゃりーぱみゅぱみゅ

⑤赤炙りカルビ 青炙りカルビ 黄炙りカルビ

 

スポンサードリンク

面白いですね~!!つい口ずさんでしましましたよ(^O^)♪しかも「きゃりーぱみゅぱみゅ」が出てくるということは最近できた早口言葉もあるんですね!(笑)

私的には「ブスバスガイドのバスガス爆発」がウケました(笑)失礼な早口言葉だなぁと!確か昔から「バスガス爆発」とかあった気がするので、つけ加えたのかなぁ?面白いこと考える人がいるもんですね^^♪

短いのは?

①きゃりーぱみゅぱみゅ

②骨粗鬆症

③貨客船 万景峰号

④青巻紙 赤巻紙 黄巻紙

⑤危険区域区画区域

ここでも「きゃりーぱみゅぱみゅ」登場です!!だってきゃりーちゃんの名前、私もちゃんと言える自信ありません(笑)ですから、歌の司会者とか、綺麗にキャリーちゃんの名前呼んでて、さずがアナウンサーだなぁと思います!!

実は私はCAになる為に専門学校へ通っていたのですが、やっぱり機内アナウンスもするからか、早口言葉の練習とか授業でした気がします^^けど、私、滑舌良くないのでほんと早口言葉言えませんでしたね~(笑)「骨粗鬆症」とか短いのに難しいですよね!!

長いのは?

①客が柿食や飛脚が柿食う飛脚が柿食や客も柿食う 客も飛脚もよく柿食う客飛脚

②ブタがブタをぶったらぶたれたブタがぶったブタをぶったので ぶったブタとぶたれたブタがぶったおれた

③歌唄いが来て歌唄えと言うが、歌唄いくらい歌うまければ歌唄うが、歌唄いくらい歌うまくないので歌唄わぬ

④ラバかロバかロバかラバか分からないので ラバとロバを比べたらロバかラバか分からなかった

⑤長町の七曲がり長い七曲がり、曲がってみれば曲がりやすり七曲がり

みなさん、言ってみてください(笑)どれも完璧に言えた人には拍手を送りたいです(笑)私も言ってみましたが、最初から言えずもごもごでした( ;∀;)ノけど、楽しいです!!

早口言葉って口の体操にもなるし、「介護」などにも役だっているんですよ♪

簡単なのは?

①生麦生米生卵

②シャンプー洗車300円

③魔術師魔術修業中

④ミャンマー

⑤隣の客はよく柿食う客だ

なんか聞き覚えのある早口言葉がいっぱいありますね!こうゆうの小さい頃?小学生の頃?とか流行ってた気がします^^しかし④の「ミャンマー」って早口言葉というより、国じゃないですか??(笑)確かに言いにくいような気もしますけど…(笑)

こちらの早口言葉は大体練習すれば言えちゃう「簡単」な早口言葉だそうです♬口体操がてら練習してみませんか(^_-)-☆

アナウンサーでも難しい

1位 輸出車 輸出湯 輸出酢

2位 是々非々主義 候補者放送 東北地方の特派員 広島の紐で火鉢を縛る 百尺百里百薬 

3位 美術室技術室手術室 美術準備室技術準備室手術準備室 美術助手技術助手手術助手

4位 闇の中 謡曲熊野 雪の夜景 八日の夜回り 夜通しよろよろ

5位 魔術師 手術中 手術中集中術著述

なんかもう感じばっかりで「中国語ですか?」って思いましたよ(笑)綺麗な発音をするアナウンサーでも難しいんだからよっぽどですよね!!そんな難しい1位に輝いたのは意外にも語数は他の早口言葉に比べたら短いんですが、この「輸出車 輸出湯 輸出酢」が、かなり難しいんだそうです!

子供向けは?

①赤カマキリ青カマキリ黄カマキリ

②生なまず生なまこ生なめこ

③マグマ大使のママ マママグマ大使

④チョウチョちょっと取ってちょうだい

⑤豚が豚をぶったら
ぶたれた豚がぶった豚をぶったので
ぶった豚とぶたれた豚がぶっ倒れた

確かになんかフレーズが子供が好きそうな感じがしますね^^♪「青巻紙赤巻紙~」とかも人気がありましたし、1番最後の長い早口言葉は大変かもしれませんが、「脳トレ」にも効果あるとのことで「認知症予防」にも効果的だそうですよ★

また、子供と一緒にしたら楽しんでくれそうですね(*’ω’*)♪

高齢者向けは?

①生麦生米生卵

②隣の客はよく柿食う客だ

③不幸な夫婦は古い服

④庭には二羽鶏がいる

駒込のわがまま者中野の怠け者

デイサービスや老人ホームでも「早口言葉」は取り入れられているようで、「認知症予防」や早口言葉をいうことで口の体操にもなるから若々しくなったり、老人にも早口言葉をすることで、とても効果があるそうですよ^^♪

英語でも早口言葉?

She sells sea shells by the seashore

(訳:彼女は海岸で貝殻を売っています)

Red lorry, yellow lorry

(訳:赤いトロッコ、黄色いトロッコ)

A big black bug bit a big black bear

(訳:大きな黒いカブトムシが大きな黒い熊を咬みました)

Peter Piper picked a peck of pickled peppers

(訳:ピーター・パイパーは9リッターほどの唐辛子の漬物を拾った)

Freshly fried fresh flesh

(訳:油で揚げたての新鮮な肉)

専門学校の英語の授業でも「英語の早口言葉」を習った気がします!1番の「She sells~」は聞き覚えがあります。英語の習得を考えてる人には、綺麗な発音にもなるのでおすすめです♪

早口言葉が難しい理由は?

★似たような音の中に異質なものが混ざるタイプ

★舌の動きが忙し過ぎるタイプ

★拗音がやたらと出てくるタイプ

早口言葉を難しく感じる理由には上記のようなことが考えられるそうです!あとは個人差にもよると思いますが、「滑舌」とか「方言」の関係などで言いにくい早口言葉があるかもしれませんね!!

スポンサードリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です